(E.T. the Extra-terrestrial; R, Praha, Premiéra 1991) - přel. Eva Bezděková
search Festivals & Category ulsearchr Books e Category , Category S Category e Books hsearchn Festivals Zkušenost a teorie (Experience and Theory; LF, Praha, Svoboda 1970) - přel. Karel Berka
Kramer, Samuel Noah: Mytologie starověku (Mythologies of the Ancient World; LF, Praha, Orbis 1977) - přel. Augustin Palát [jako Dana Heroldová]
Krantz /Krantzová/, Judith: Dar lásky (The Dazzle; R, Praha, Knižní klub 1997) - přel. Alena Jindrová
Krantz /Krantzová/, Judith: Mistralova dcera (Mistral's Daughter; R, Praha, Knižní klub 1994) - přel. Karel Klusák
Krantz /Krantzová/, Judith: Než se znovu sejdeme (Till We Meet Again; R, Praha, Studio dobré nálady - Kredit 1992; Praha, Knižní klub 1995) - přel. Karel Klusák
Krantz /Krantzová/, Judith: Princezna Daisy (Princess Daisy; R, Praha, Knižní klub 1997) - přel. Petra Klůfová
Krantz /Krantzová/, Judith: Salon na výsluní (Scruples Two; R, Praha, Knižní klub 1996) - přel. Alena Jindrová
Krantz /Krantzová/, Judith: Salon se zárukou (Scruples; R, Praha, Knižní klub 1995) - přel. Alena Jindrová
Kravetz, Nathan: Barevný koníček (A Horse of Another Color; kniha pro děti, Praha Albatros 1983) - přel. Jarmila Emmerová
Kreeft, Peter C.: Rozhovor mezi nebem a peklem (A Dialog Between Heaven and Hell; beletrie, Brno, Barrister & Principal 1998) - přel. Renata Kamenická
Krentz /Krentzová/, Jayne Ann: Korálový polibek (A Coral Kiss; R, Praha, Ikar 2001) - přel. Zuzana Pokorná
Krentz /Krentzová/, Jayne Ann: Obraz v zrcadle (Grand Passion; R, Praha, Ikar 1995) - přel. Zuzana Pokorná [jako Zuzana Staňková]
Kress /Kressová/, Nancy: útlum (Innertia; P, in: To nejlepší ze sience fiction, Praha, Kredit 1993) - přel. Dana Vlčková
Krišnamúrti, Džiddu - Bohm, David: O budoucnosti lidstva. Rozhovory (LF, Praha, Pragma 1992) - přel. Eliška Merhautová
Kuntz, Tom: Přežili jsme zkázku Titaniku (Titanic; LF, Praha, Knižní klub 1998) - přel. Jana Pacnerová, Ivan Ryčovský, A. Kočí
Kushner, Harold S.: Když se zlé věci stávají dobrým lidem (When Bad Things Happen to Good People; populárně-naučná literatura, Praha, Portál 1996) - přel. Hana Kašparovská
Kushner, Tony: Andělé v Americe I: Milénium se blíží (Angels in America, Part One: Millenium Approaches; D, Svět a divadlo, 1/1993) - přel. Jitka Sloupová
Kushner, Tony: Andělé v Americe II: Perestrojka (Angels in America, Part Two: Perestroika; D, Svět a divadlo, 4/1994) - přel. Jitka Sloupová
Kuttner, Henry - Moore, Catherine L. (také jako Lewis Padgett): Oko do soukromí (Private Eye; P, Ikarie 8/1995)- přel. Ivan Adamovič
Küng, Hans - Stietencron, Heinrich von: Křesťanství a hinduismus (Christianity and Hinduism; LF, Praha, Vyšehrad 1997; Praha, Vyšehrad 1998) - přel. Dušan Zbavitel a J. Hoblík
L'Amour, Louis (Dearborn): Drsnou vysočinou (Down the Long Hills; R, Praha, Talpress 1993) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Galloway (Galloway (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1995) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Hondo (Hondo; R, Praha, Talpress 1992) - přel. Tomáš Hrách
L'Amour, Louis (Dearborn): Hora pokladů (Treasure Mountain (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1996) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Jezdci úsvitu (The Daybreakers (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1993) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Jubal Sackett (Jubal Sackett (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1993) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Lando (Lando (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1994) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Muž na mustangu (Mustang Man (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1995) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Na temných stezkách (Ride the Dark Trail; R, Praha, Talpress 1996) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Na válečné stezce (The Warrior's Path (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1993) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Osedlaná řeka (Ride the River (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1993) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Sackett (Sackett (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1994) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Sackettova země (Sackett's Land (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1992) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Sackettův cejch (The Sackett Brand (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1997) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Samotář (The Lonely Man (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1995) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Sám v horách (Lonely on the Mountain; R, Praha, Talpress 1996) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Střelci z údolí borovic (Guns of the Timberlands; R, Praha, Talpress 1992) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Šedí jezdci (The Shadow Riders; R, Praha, Talpress 1994) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): V Mojavské poušti (Mojave Crossing (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1994) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Vysoký cizinec (The Tall Stranger; R, Praha, Talpress 1991) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis (Dearborn): Vzdálené modré hory (To the Far Blue Mountains (The Sacketts); R, Praha, Talpress 1993) - přel. Jan Kantůrek
L'Amour, Louis: Jak se dobýval Divoký západ (How the West Was Won; R, Praha, Knižní klub 1996) - přel. Ivan Ryčovský
Labyrint srdce. Výbor z angloamerické poezie sestavil a přeložil ku potěše sobě a svým přátelům k Vánocům 1974 (VB, [Brno], Petr Sulovský 1974) - přel. Petr Sulovský
Lamb, Charles - Lamb /Lambová/, Mary: Příběhy ze Shakespeara I (Tales of Shakespeare, VP, Praha, Aventinum 1992; Praha, Aventinum 1995; Praha, Aventinum 1996; Praha, Aventinum 2000) - přel. Jiří Josek
Lamb /Lambová/, Kathryn: Klíč k určování kluků (Boywatching!; dětská literatura, Praha, Albatros 2000) - přel. Veronika Volhejnová
Lamb /Lambová/, Kathryn: Pomoc! Já se z té rodiny zblázním! (Help! My Family Is Driving me Crazy!; dětská literatura, Praha, Albatros 1998) - přel. Veronika Volhejnová
Lamb /Lambová/, Kathryn: Pomoc! Můj společenský život nestojí za nic! (Help! My Social Life Is a Mess!; dětská literatura, Praha, Albatros 2000) - přel. Veronika Volhejnová
Lambert, Eric: Ballarat (Ballarat; R, Praha, Dekon 1993) - přel. Helena Synková a Lubomír Synek [jako Helena a Lubomír Synkovi]
Lambert, Eric: Delfín (The Dolphin; R, Praha, Mladá fronta 1968) - přel. Soňa Nová
Lambert, Eric: Dlouhá bílá noc (The Long White Night; R, Praha, Naše vojsko 1983) - přel. Zdeněk Hron
Lambert, Eric: Temná hlubina (The Dark Backward; R, Praha, DEKON 1994) - přel. Soňa Nová
Lambert, Eric: Veteráni (R, Praha, Naše vojsko 1965; Praha, Naše vojsko 1981) - přel. Vladimír Vařecha
Lampell, Millard: Hrdina hřiště (The Hero; R, Praha, Melantrich 1951) - přel. Libuše Vokrová-Ambrosová [jako Libuše Vokrová]
Lampert /Lampertová/, Felicia: Strýčkův sen (Uncle's Dream; D, Praha, Dilia 1971) - přel. Šimon Pellar
Lampitt /Lampittová/, Dinah: Tajemné víno (Pour the Dark Wine; R, Praha, Knižní klub 1999) - přel. Jiří Lexa
Landis, Geoffrey A.: Hra na schovávanou (Now You See It...; P, Ikarie, 4/1992) - přel. Ondřej Neff
Landis, Geoffrey A.: Procházka na slunci (A Walk in the Sun; P, Ikarie 6/1994)- přel. Ivan Adamovič
Lane, Abbe: A kde je láska? (But Where Is Love?; R, Praha, Ikar 1994) - přel. Zdeňka Vasiljevová-Schäfflerová a Zdeňka Marečková
Lane, Mark: Rozhovory s Američany (Conversations with Americans; LF, Praha, Svoboda 1971) - přel. Jaromíra Nejedlá
Lane, Tony: Dějiny křesťanského myšlení (The Lion Book of Christian Thought; odborná literatura, Praha, Návrat domů 1996) - přel. Šárka Grauová a další překladatelé
Lange, John: Dvojice (Binary; R, Praha, Naše vojsko 1979) - přel. Jarmila Emmerová
Langley /Langleyová/, Adria Locke: Lev je v ulicích (A lion in the Streets; R, Praha, Nakladatelské družstvo Máje 1946; Praha, Nakladatelské družstvo Máje 1947; Praha, Nakladatelské družstvo Máje 1948; Praha, Práce 1974) - přel. Frank Tetauer
Lanning, Michael Lee.: 100 nejvlivnějších vojevůdců (The Military 100; LF, Praha, Knižní klub 1999) - přel. Leonid Křížek
Lansky, Bruce: 1. zákon matky Murphyové (Mother Murphy's Law; LF, Praha, Aurora 1993) - přel. Veronika Volhejnová
Lansky, Bruce: Matky říkají největší ztřeštěnosti! (Moms Say the Funniest Things!; LF, Bratislava, Columbus 1992) - přel. Jan Vodňanský
Lardner, Ring, Jr: Extase Owena Muira (The Ecstasy of Owen Muir; R, Praha, SNKLHU 1957) - přel. František Gel
Lardner, Ring(gold Wilmer): Hnízdečko lásky (The Best Short Stories of Ring Lardner; PP, Praha, Odeon 1976) - přel. Martin Hilský
Larkin, Philip: Vysoká okna (VB, Praha, Mladá fronta 1996) - přel. Zdeněk Hron
Larsen, Ernest: Průjezd zakázán (Not a Through Street; R, Praha, Československý spisovatel 1989) - přel. Jiří Sirotek
Laskova Vera.: Dvě lásky Benjamina Franklina. Ženy a diplomacie (Benjamin Franklin; LF, Praha, Neubert 1994) - přel. Zdenka Psůtková [jako Zdeňka Holarová]
Lathen /Lathenová/, Emma: Kuře k večeři (Murder to Go; R, Praha, Odeon 1984) - přel. Zuzana Ceplová
Laurence /Laurenceová/, Margaret: Hledači pramenů (The Diviners; R, Praha, DITA 1993) - přel. Alena Jindrová
Laurents, Arthur - Sondheim, Stephen: Lady Strip (Gypsy; D [muzikál]) - přel. Jan Pišta
Laut, Phil: Peníze jsou moji přátelé (Money is my friend; LF, Praha, Talpress 1992) - přel. Tomáš Hrách
Lawhead, Stephen: Válka v ráji (The Paradise War; R, Praha, Návrat domů 1998) - přel. Drahomíra Hlínková
Lawick-Goodall, Hugo - Lawick-Goodall /Lawick-Goodallová/, Jane van: Nevinné bestie (Innocent Killers; odborná zoologická studie, Praha, Mladá fronta 1974) - přel. Alena Jindrová
Lawick-Goodall /Lawick-Goodallová/, Jane van: Ve stínu člověka (In the Shadow of Man; odborná zoologická studie, Praha, Mladá fronta 1979) - přel. Alena Jindrová
Lawick, Hugo van: Štěně Solo (The Story of an African Wild Dog; R, Praha, Panorama 1980) - přel. Dušan Zbavitel a Gita Zbavitelová
Lawler, Ray: Léto sedmnácté panenky (Summer of the Seventeenth Doll; D, Praha, Orbis 1964) - přel. Jaroslav Chuchvalec
Lawler, Ray(mond): Léto sedmnácté panenky (Summer of the Seventeenth Doll; D, Praha, Dilia 1958) - přel. Milan Lukeš
Lawrence, D(avid) H(erbert): Sopečná růže (VB, Praha, Mladá fronta 1990) - přel. Pavel Šrut
Lawrence, David Herbert: Ovdovění paní Holroydové (The Widowing of Mrs. Holroyd; D, Praha, Dilia 1989) - přel. Vladimír Vařecha